Luis Suárez, born on January 24, 1987, in Salto, Uruguay, stands as a formidable force in the world of football, earning recognition for his exceptional skills as a striker. His journey through top football clubs, including Ajax, Liverpool, Barcelona, and Atlético Madrid, reflects a career marked by prolific goal-scoring and numerous accolades. Suárez’s impact extends beyond the field, as he has become a central figure in the narratives of both triumph and controversy. His dynamic style of play, coupled with a remarkable goal-scoring record, has established him as one of the premier forwards in the sport. As a seasoned international, Suárez has represented Uruguay on the grandest stages, leaving an indelible mark on the global football landscape.
In a press conference, Luis Suárez addresses questions with a positive outlook. He talks about his experience with Inter Miami and shares thoughts on the potential of representing his national team in the Copa América, emphasizing the connection between his personal goals and team commitment.
Is being with your national team in the Copa América one of your goals in mind when coming to Inter Miami?
“Obviamente que uno es jugador de selección y siempre quiere estar en la selección. Tenía una posibilidad después del mundial de dar un paso a un costado, pero a medida que fueron pasando los meses en Brasil me sentía bien. Físicamente sentía que podía ayudar a la selección, pero siempre aceptando el rol que te tiene que tocar. Venir acá a Estados Unidos sabiendo que la Copa América se juega aquí este año es otro plus. Hay que aclimatarse, saber que va a hacer calor. Después está en el rendimiento que tenga yo dentro de la cancha. Yo siempre lo dije y lo dije la última vez cuando estuve en la selección en noviembre, estuve por rendimiento, por mérito propio. Por tener buenos partidos en una liga tan competitiva como lo es la brasileña y esto va a marcar lo mismo. Cómo esté yo físicamente, cómo esté a nivel de juego para intentar ayudar. Está la decisión del entrenador que vea con buenos ojos que yo pueda aportar los minutos que quiera, o lo que pueda hacer para el grupo. Pero siempre se va a basar en el rendimiento que yo tenga dentro de la cancha y no por el nombre que yo tenga”.
“Obviously I’m a national team player and always want to be in the national team. I had a chance after the World Cup to step aside, but as the months went by in Brazil I felt good. Physically I felt like I could help the team, but always accepting the role that I have to play. Coming here to the United States knowing that the Copa América is being played here this year is another plus. You have to acclimatize, know that it is going to be hot. Then it is in the performance that I have on the field. I always said it and I said it the last time when I was in the national team in November, I was there for performance, for my own merit. For having good games in a league as competitive as the Brazilian one and this is going to be the same. How I am physically, how I am at the game level to try to help. It is the coach’s decision to see with good eyes that I can contribute the minutes he wants, or what I can do for the group. But it will always be based on the performance I have on the field and not on the name I have.”
Goals with Inter Miami?
“Estoy felíz, contento por un nuevo desafío en un nuevo equipo que tiene objetivos los cuales me ilusionan mucho. Creo que el fútbol siempre se basa en desafíos que tienes que cumplir, y creo que Inter Miami me mostró una linda oportunidad de ¿por qué no soñar con ganar la MLS? Vengo a ayudar a un equipo que tiene grandes jugadores, que todo el mundo ya lo sabe. Estoy adaptándome, acostumbrándome a los nuevos compañeros y un nuevo club y me motiva el desafío de cumplir lo que quiere el club este año, que es intentar conseguir una MLS y después con profesionalidad intentar rendir lo que esperan de mí. Este tiempo también me sirvió para recuperarme, descansar y prepararme para lo que viene este lindo año”.
“I’m happy, eager for this new challenge in a new team that has objectives that motivate me a lot. I believe that fútbol is based on challenges that you have to meet, and I think Inter Miami showed me a nice opportunity of why not dream of winning the MLS? I come to help a team that has great players, that everyone already knows. I am adapting, getting used to new teammates and a new club and I am motivated by the challenge of achieving what the club wants this year, which is to try to achieve an MLS and then professionally try to perform what they expect of me. This time also served me to recover, rest and prepare for what is coming this beautiful year.”
When was the first time Inter Miami spoke with you? What is your goal in terms of goals in 2024?
“Como lo dije, en el 2019, 2020, ahí es donde más ganas tenía, pero físicamente me sentía bien para seguir en Europa, por eso fuí al Atlético. Después no se dio la posibilidad, yo también necesitaba bajar un poco y bueno, cuando me voy a Gremio después empieza a existir un poco la posibilidad, pero la dejé a un lado porque tenía contrato con Gremio y lo que tenía que hacer era intentar profesionalizarme en Gremio y cuando terminara ahí ver la posibilidad. Ahí es cuando se abre esa posibilidad, y bueno estando amigos como compañeros acá me ilusionó mucho eso. Después la meta me la marco yo mismo, y yo se lo que puedo dar y lo que puedo aportar. Sé lo que puedo aportar al equipo, los goles que puedo hacer, pero no los quiero decir. No soy como Romario, él decía 30 o 40 y los hacía. Prefiero guardarmelo y después cumplir con lo que quiero”.
“As I said, in 2019, 2020, that’s when I was most excited, but physically I felt good to continue in Europe, that’s why I went to Atlético. Then the possibility did not arise, I also needed to slow down a little and well, when I went to Gremio later the possibility began to exist a little, but I put it aside because I had a contract with Gremio and what I had to do was try to become professional in Gremio and when I finished there see the possibility. That’s when that possibility opened up, and well, having friends as colleagues here, I was very excited about that. I set the goal myself, and I know what I can give and what I can contribute. I know what I can contribute to the team, the goals I can score, but I don’t want to say them. I’m not like Romario, he said 30 or 40 and did them. I prefer to keep it to myself and then do what I want.”
Inter Miami posted a photo of you alongside your former teammates at Barcelona, what does it mean to you?
“Es lindo, es recordar grandes momentos que vivimos juntos en el club que todos soñábamos, en el Barcelona, y creo que otro de los motivos de estar acá es el volver a reencontrarme con ellos. Pero, más que nada, nosotros somos muy ambiciosos, muy profesionales, estamos comprometidos. Queremos intentar enseñarle a los jóvenes de gran talento que tienes Inter Miami que no importa la edad, sino el compromiso y sacrificio que tengas dentro de la cancha y fuera de la cancha, intentar ayudar lo más que se pueda y esas ganas de querer competir, no importa la edad que tengas. Eso es una imágen que trae lindos recuerdos, que puede ilusionar a la gente, y ahora nos toca a nosotros demostrarles dentro de la cancha”.
“It’s nice, it’s remembering great moments that we lived together in the club that we all dreamed of, in Barcelona, and I think that another reason for being here is to be alongside them again. But, more than anything, we are very ambitious, very professional, we are committed. We want to try to teach the very talented young people that Inter Miami has that age doesn’t matter, but rather the commitment and sacrifice you have on the field and off the field, trying to help as much as possible and that desire to want to compete, no matter your age. That is an image that brings back beautiful memories, that can excite people, and now it is our turn to show them what we can do on the field.”
Did you ever think you would play together again?
“La verdad que no. No me lo imaginaba, porque primero pensé que Leo Messi iba a terminar su carrera en el Barcelona, equipo con el cual él está agradecido y cumplió todo lo que él quería. Sergio Busquets, Jordi Alba también… Pero el fútbol es eso, es muy cambiante. A veces te imaginas una cosa, nosotros estábamos en el 2018-19 en el Barcelona y soñábamos con retirarnos en el Barcelona, y primero me fuí yo, y se fueron yendo detrás mío. Pero bueno, creo que el volver a reencontrarnos dice mucho de la amistad que tenemos, de lo bien que nos conocemos dentro de la cancha. Y bueno, trataremos de disfrutar y de querer ganar que es el ADN nuestro. Aparte de conocernos y coincidir en el Barcelona, tenemos un ADN competitivo que es de querer ganar”.
“Not really. I didn’t imagine it, because first I thought that Leo Messi was going to end his career at Barcelona, a team to which he is grateful and where fulfilled everything he wanted. Sergio Busquets, Jordi Alba as well… But that’s what football is, it’s very changing. Sometimes you imagine one thing, we were in 2018-19 at Barcelona and we dreamed of retiring at Barcelona, and first I left, and they left after me. I think that meeting again says a lot about the friendship we have, about how well we know each other on the field. And well, we will try to enjoy and want to win, which is our DNA. Apart from knowing each other and coinciding at Barcelona, we have a competitive DNA of wanting to win.”
Are you worried about the effect playing a lot of preseason matches will have on you physically?
“Creo que el profesional tiene que estar preparado para todo. En este caso tener una buena pretemporada, unos buenos trabajos para adaptarte a lo que es agarrar ritmo. Después, los partidos de pretemporada sirven para que el entrenador vaya viendo cosas de el equipo, de jugadores que van llegando. Nosotros estamos rendidos al club, al público, y hay que estar preparados sea en El Salvador, en Arabia, en Hong Kong, Japón, donde vayamos tenemos que ser profesionales, agarrar forma física, estar listos e ir mejorando para el día 21 que es cuando queremos estar preparados para empezar la MLS”.
“I think that the professional has to be prepared for everything. In this case, have a good preseason, some good work to adapt to what it means to gain a rhythm. Afterwards, the preseason games serve for the coach to see things about the team, about players who are arriving. We are devoted to the club, to the public, and we have to be prepared whether in El Salvador, in Arabia, in Hong Kong, Japan, wherever we go we have to be professional, get in physical shape, be ready and improve for the 21st, which is when we want to be ready to start the MLS.”
What have you heard about Miami as a city?
“Son diferentes, cada uno tiene su vida, pero me hablaron muy bien. Me dijeron que están muy contentos. A algunos les cuesta más, a otros menos. Por ejemplo, Busi era la primera vez que él salía y el cambio puede tener algo de dificultad, pero hoy me dijo que los niños están genial, están muy bien. Jordi también, después de muchos años en Barcelona es un cambio muy grande. Tienes tres niños y es difícil. Leo ya estaba más acostumbrado y bueno, yo estoy más que acostumbrado que ellos por los cambios que he hecho. Así que, les puedo aconsejar más yo que ellos a mí de lo que es la vida afuera, que tiene muchas dificultades, pero no dejamos de ser seres humanos fuera de la cancha. Yo soy ser humano, soy padre, soy marido, soy amigo y necesito tener una vida así que me guste y pasar momentos complicados como los pasa todo el mundo”.
“They are different, each one has their own life, but they spoke to me very well about Miami. They told me they are very happy. It’s harder for some, for others less. For example, for Busi it was the first time he went out and the change can be somewhat difficult, but today he told me that the children are great, they are very well. Jordi too, after many years in Barcelona it is a very big change. He has three children and it is difficult. Leo was already more used to it and well, I am more used to it than them because of the changes I have made. So, I can advise them more than they can advise me about life on the outside, which has many difficulties, but we do not stop being human beings off the field. I am a human being, I am a father, I am a husband, I am a friend and I need to have a life that I like and go through difficult moments like everyone else goes through.”
When did you set yourself the personal goal of coming to play in MLS?
“Con Nico [Lodeiro] siempre hablaba muy seguido porque miraba mucho los partidos de él, porque tenemos una gran relación. Ahora seremos rivales de clásico, y es lindo eso. Lo tuve con Leo, que es amigo, lo tuve con el Atlético de Madrid contra Barcelona. Es lindo eso de jugar partidos contra amigos. Pero, me acuerdo que una de las primera veces que comencé a hablar fue en el 2019, 2020, ya tenía ganas, pero bueno, el fútbol tenía eso. Se me dio la oportunidad de ir al Atlético, después de volver a mi país, después Brasil y bueno no se daba esa oportunidad. Y bueno, esta fue una linda chance que se me dio y estoy preparado para poder disfrutarla e intentar conseguir grandes cosas”.
“I always spoke with Nico [Lodeiro] very often because I watched his games a lot, because we have a great relationship. Now we will be clásico rivals, and that is nice. I had it with Leo, who is a friend, I had it with Atlético de Madrid against Barcelona. It’s nice to play games against friends. But, I remember that one of the first times I started talking was in 2019, 2020, I already had the desire, but well, football had that. I was given the opportunity to go to Atlético, after that of returning to my country, then Brazil and well that opportunity was not given. And well, this was a nice opportunity that was given to me and I am prepared to enjoy it and try to achieve great things.”
Tomorrow there is a ‘clásico’, what are your plans? What are your impressions about Barcelona this season?
“Mis sentimientos por el Barcelona siempre van a estar. La verdad no hemos hablado todavía del horario del partido, pero seguramente vayamos a quedar porque nos gusta el fútbol, nos gusta el Barcelona y una final de Supercopa siempre es linda de verla. Ya saben todos por quien hincharemos, y bueno, desearles lo mejor al club, a los compañeros. Y bueno, la actualidad es lo que marcan, estar en una final de Supercopa marca el buen equipo que hay. Sé que en liga no están a la altura de lo que se espera, pero son rachas, el equipo está en construcción. Es difícil, pero de a poco se irán solucionando todos los problemas que tienen. Lo primero es mañana intenten ganar una copa, que siempre anímicamente y moralmente va a ayudar a Xavi y a todo el equipo”.
“My feelings for Barcelona will always be there. The truth is we haven’t talked about the match schedule yet, but we’re probably going to meet up because we like football, we like Barcelona and a Super Cup final is always nice to see. Everyone already knows who we will support, and well, we wish the best to the club, to our teammates. And well, current events are what they mark, being in a Super Cup final marks what a good team there is. I know that in the league they are not up to what is expected, but there are streaks, the team is under construction. It is difficult, but little by little all the problems they have will be solved. The first thing is tomorrow, they have to try to win a cup, which will always help Xavi and the entire team emotionally and morally.”
Discover more from SNAP TASTE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.