Woo Young-woo, a rookie lawyer with autism spectrum disorder, is blessed with a unique and quirky way of solving cases thrown at her. Helped by kind colleagues and an understanding best friend, Extraordinary Attorney Woo has warmed the hearts of viewers who propelled the Netflix series into the Top 10 of its non-English language slate of offerings from its first streaming. It is now in the top spot as it nears the finale of the first season.
Park Eun-bin, who plays Woo, has charmed audiences with her solid acting in various works, including the Netflix series The King’s Affection and Judge vs. Judge. The actress was initially hesitant to take on this role, as she wasn’t sure if she could do it justice. It took a year for the director and writer to persuade her. And once she said yes, she threw herself into the character and met with expert professors specializing in the study of autism spectrum disorder as part of her detailed research.
Like its title character, Extraordinary Attorney Woo isn’t afraid to think out of the box. Many legal dramas lean on competitive tensions and extreme situations, but this show focuses on the characters’ rapport and the intriguing details of each case to drive the series. In this interview, she talks about the difficulties of crafting her role, the story behind the viral “Woo Young-Woo greeting” and delivers a message of gratitude.
Q: How did you feel when you received the offer for this role?
I wondered why the producers had such incredible trust in me. I asked them why they chose me to play Woo Young-woo, and they told me they had never considered anyone else. That actually increased the pressure on me to do a good job. I wanted to meet their expectations. I also wanted to test my capacity and skills as an actor. So I mustered the courage to dive into this role.
Q: What was difficult about playing Woo Young-woo?
Young-woo has autism, which means that she has some unique behaviors and characteristics. It was difficult to decide to what extent they should be expressed, especially as she also needs to appear credible as an attorney. I needed to think about how to express her weak points and strong points at the same time. That wasn’t easy. I had to decide how to create the role for myself. I received advice from university professors who are experts on autism spectrum disorder. The screenwriter and directors also did their research, taking care to craft the characters thoughtfully and sensitively from a variety of perspectives when they worked on the script.
Q: What is important to you as an actor?
My motto is “Be happy and have fun at work.” But I know that as an actor, I can’t have fun all the time and need to consider the content of the work. Communication, cooperation and being able to harmonize with different people is important, especially for actors. I had to work at different ways to tap my abilities by viewing everything from above and approaching things from various angles.
Q: How did you create the “greeting” between your character and her friend Dong Geu-ra-mi?
The greeting was a little different in the original script. When I talked with Joo Hyun-young, who plays Dong Geu-ra-mi, about how her character would greet Young-woo, she suggested that her character would greet mine like this. I agreed that if Geu-ra-mi greeted Young-woo like that, then Woo should just respond in the same way. I kept her intention in mind and built on her idea. It didn’t take too long for us to finalize the gesture. I am glad that so many people imitate and enjoy that special greeting!
Q: There are many fans of this series in Japan and in the world, including celebrities like Takeru Satoh (First Love), who raved about how charming Young-woo is and how they became obsessed with the show. How do you feel about this reaction in Japan?
Takeru Satoh starred in the movie, The Liar and His Lover, right? I saw that and really enjoyed it. I liked the soundtrack too. I thought to myself that I would like to sing those songs if we do a meet-and-greet in Japan. I am glad to hear that famous actors are watching it. I also gathered that the previous work I appeared in, The King’s Affection (released in 2021), was also popular on Netflix in Japan. Our countries are close to one another but our languages and cultures are different. Viewers are likely to be reading the subtitles, which means it’s incredible that they love it just as much. Thank you for enjoying this series.
All episodes streaming now, only on Netflix
Phỏng vấn Park Eun-bin từ Luật sư đặc biệt Woo
Woo Young-woo, một luật sư tự kỷ, được may mắn với cách giải quyết các vụ án độc đáo và kỳ quặc vào cô. Được sự giúp đỡ của những đồng nghiệp tốt bụng và một người bạn thân hiểu biết nhất, Luật sư phi thường Woo đã làm ấm lòng người xem, người đã đưa loạt phim Netflix lọt vào Top 10 ngay từ lần phát sóng đầu tiên. Nó hiện đang ở vị trí cao nhất khi gần đến đêm chung kết của mùa giải đầu tiên.
Park Eun-bin, người đóng vai Woo, đã quyến rũ khán giả bằng diễn xuất của mình trong nhiều tác phẩm khác nhau, bao gồm cả loạt phim Netflix The King’s Affection và Judge vs. Judge.
Ban đầu, nữ diễn viên đã do dự khi đảm nhận vai diễn này, vì cô ấy không chắc liệu mình có thể thực hiện nó một cách công bằng hay không. Trên thực tế, đạo diễn và biên kịch đã phải mất một năm để thuyết phục cô. Và một khi cô ấy bằng lòng, cô ấy đã nhập vai vào nhân vật và gặp gỡ các giáo sư chuyên môn chuyên nghiên cứu về chứng tự kỷ như một phần của nghiên cứu chi tiết của cô ấy.
Giống như nhân vật, Luật sư phi thường Woo không ngại suy nghĩ thấu đáo. Nhiều bộ phim truyền hình pháp luật tập trung vào những căng thẳng cạnh tranh và các tình huống khắc nghiệt, nhưng bộ phim này tập trung vào mối quan hệ của các nhân vật và các tình tiết hấp dẫn của từng trường hợp riêng lẻ để thúc đẩy bộ phim. Trong cuộc phỏng vấn này, cô ấy nói về những khó khăn khi thực hiện vai diễn của mình, câu chuyện đằng sau “lời chào Woo Young-Woo” có tính lan truyền và mang đến thông điệp về lòng biết ơn.
Q: Bạn cảm thấy thế nào khi nhận được lời đề nghị cho vai diễn này?
Tôi tự hỏi tại sao các nhà sản xuất lại tin tưởng tôi đến vậy. Tôi hỏi họ tại sao lại chọn tôi đóng vai Woo Young-woo, và họ nói với tôi rằng họ chưa bao giờ coi ai khác. Điều đó thực sự làm tăng áp lực đối với tôi trong việc hoàn thành tốt công việc. Tôi muốn đáp ứng kỳ vọng của họ. Tôi cũng muốn kiểm tra năng lực và kỹ năng của mình với tư cách là một diễn viên. Vì vậy, tôi lấy hết tập trung vào vai trò của tôi.
Q: Điều gì khó khăn khi đóng vai Woo Young-woo?
Young-woo bị tự kỷ, có nghĩa là cô ấy có một số hành vi và đặc điểm riêng. Thật khó để quyết định xem chúng nên được thể hiện ở mức độ nào, đặc biệt là khi cô ấy cũng cần phải tỏ ra đáng tin cậy với tư cách là một luật sư. Tôi cần phải suy nghĩ về cách thể hiện điểm yếu và điểm mạnh của cô ấy cùng một lúc. Điều đó không dễ dàng. Tôi đã phải quyết định làm thế nào để tạo ra vai diễn cho chính mình. Tôi nhận được lời khuyên từ các giáo sư đại học chuyên gia về tự kỷ. Biên kịch và các đạo diễn cũng đã nghiên cứu, chăm chút để tạo ra các nhân vật một cách chu đáo và nhạy cảm từ nhiều góc độ khác nhau khi họ làm kịch bản.
Q: Điều gì quan trọng đối với bạn với tư cách là một diễn viên?
Phương châm của tôi là “Hãy vui vẻ và vui vẻ trong công việc.” Nhưng tôi biết rằng với tư cách là một diễn viên, tôi không thể vui vẻ mọi lúc và cần phải xem xét nội dung công việc. Giao tiếp, hợp tác và có thể hòa hợp với những người khác nhau là điều quan trọng, đặc biệt là đối với các diễn viên. Tôi đã phải làm việc theo nhiều cách khác nhau để khai thác khả năng của mình bằng cách xem mọi thứ từ trên cao và tiếp cận mọi thứ từ nhiều góc độ khác nhau.
Q: Bạn đã tạo ra “lời chào” giữa nhân vật của mình và người bạn Dong Geu-ra-mi của cô ấy như thế nào?
Lời chào có một chút khác biệt trong kịch bản gốc. Khi tôi nói chuyện với Joo Hyun-young, người đóng vai Dong Geu-ra-mi, về cách nhân vật của cô ấy sẽ chào Young-woo, cô ấy gợi ý rằng nhân vật của cô ấy sẽ chào hỏi tôi như thế này. Tôi đồng ý rằng nếu Geu-ra-mi chào Young-woo như vậy, thì Woo cũng nên đáp lại theo cách tương tự. Tôi giữ ý định của cô ấy trong đầu và xây dựng trên ý tưởng của cô ấy. Không mất quá nhiều thời gian để chúng tôi hoàn thiện cử chỉ. Tôi rất vui vì có rất nhiều người bắt chước và thích thú với lời chào đặc biệt đó!
Q: Có rất nhiều người hâm mộ bộ truyện này ở Nhật Bản và trên thế giới, bao gồm cả những người nổi tiếng như Takeru Satoh (Mối tình đầu), những người đã say sưa nói về Young-woo quyến rũ như thế nào và họ bị ám ảnh bởi bộ phim như thế nào. Bạn cảm thấy thế nào về phản ứng này ở Nhật Bản?
Takeru Satoh đóng vai chính trong bộ phim The Liar and His Lover, đúng không? Tôi đã thấy điều đó và thực sự thích nó. Tôi cũng thích nhạc phim. Tôi tự nghĩ rằng mình sẽ hát những bài hát đó nếu chúng tôi gặp nhau và chào hỏi tại Nhật Bản. Tôi rất vui khi biết rằng các diễn viên nổi tiếng đang xem nó. Tôi cũng thu thập được rằng tác phẩm trước đây mà tôi xuất hiện, The King’s Affection (phát hành năm 2021), cũng rất nổi tiếng trên Netflix ở Nhật Bản. Các quốc gia của chúng tôi gần nhau nhưng ngôn ngữ và văn hóa của chúng tôi khác nhau. Người xem cần đọc phụ đề, điều đó có nghĩa là quá đỗi kinh ngạc khi họ yêu thích nó nhiều như vậy. Cảm ơn bạn đã thưởng thức bộ truyện này.
Tất cả các tập đang phát trực tuyến ngay bây giờ, chỉ trên Netflix
Discover more from SNAP TASTE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.